# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the Converse.js package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-05 21:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:09+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:27250 #: dist/converse-no-dependencies.js:27315 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:27322 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:27336 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:28977 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:33760 #, javascript-format msgid "%1$s is typing" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:33762 #, javascript-format msgid "%1$s has stopped typing" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:33764 #: dist/converse-no-dependencies.js:33989 #, javascript-format msgid "%1$s has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:33830 #: dist/converse-no-dependencies.js:38068 #, fuzzy msgid "You're not allowed to retract your message." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:33832 #: dist/converse-no-dependencies.js:38072 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:33837 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send a message." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:33839 #: dist/converse-no-dependencies.js:38081 msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:33987 #, javascript-format msgid "%1$s has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:33991 #, javascript-format msgid "%1$s is busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:33993 #, javascript-format msgid "%1$s is online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:34822 #: dist/converse-no-dependencies.js:34840 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgstr "ขออภัยดูเหมือนว่าเซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์" #: dist/converse-no-dependencies.js:34861 #, javascript-format msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "ขนาดไฟล์ของคุณ %1$s เกินขนาดสูงสุด %2$s ที่เซิร์ฟเวอร์อนุญาต" #: dist/converse-no-dependencies.js:35152 #, fuzzy msgid "Undecryptable OMEMO message" msgstr "ไม่สามารถเข้ารหัสข้อความ OMEMO ได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:35209 msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลด" #: dist/converse-no-dependencies.js:35225 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลดไฟล์" #: dist/converse-no-dependencies.js:35274 #, javascript-format msgid "" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s" "\"" msgstr "ขออภัยอัปโหลดไฟล์ไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบกลับ: \"%1$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:35276 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgstr "ขออภัยไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:36649 msgid "Smileys and emotions" msgstr "รอยยิ้มและอารมณ์" #: dist/converse-no-dependencies.js:36650 msgid "People" msgstr "ผู้คน" #: dist/converse-no-dependencies.js:36651 msgid "Activities" msgstr "กิจกรรม" #: dist/converse-no-dependencies.js:36652 msgid "Travel" msgstr "ท่องเที่ยว" #: dist/converse-no-dependencies.js:36653 msgid "Objects" msgstr "วัตถุ" #: dist/converse-no-dependencies.js:36654 msgid "Animals and nature" msgstr "สัตว์และธรรมชาติ" #: dist/converse-no-dependencies.js:36655 msgid "Food and drink" msgstr "อาหารและเครื่องดื่ม" #: dist/converse-no-dependencies.js:36656 msgid "Symbols" msgstr "สัญลักษณ์" #: dist/converse-no-dependencies.js:36657 msgid "Flags" msgstr "ธง" #: dist/converse-no-dependencies.js:36658 msgid "Stickers" msgstr "สติกเกอร์" #: dist/converse-no-dependencies.js:37429 #, javascript-format msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:37437 #, javascript-format msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:38070 #, fuzzy msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท" #: dist/converse-no-dependencies.js:38077 #, fuzzy msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความใน Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:38079 msgid "" "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat." msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท" #: dist/converse-no-dependencies.js:38359 msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:38927 msgid "Sorry, an error happened while running the command." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:38927 #: dist/converse-no-dependencies.js:61617 msgid "Check your browser's developer console for details." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:38951 #: dist/converse-no-dependencies.js:38974 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:38961 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:38992 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39063 msgid "" "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39101 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39166 msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39397 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "registration." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39399 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39572 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39572 #, javascript-format msgid "Topic cleared by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40129 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned by %2$s" msgstr "%1$s ถูกแบน" #: dist/converse-no-dependencies.js:40129 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s ถูกแบน" #: dist/converse-no-dependencies.js:40131 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่นของ %1$s แล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:40133 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out by %2$s" msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:40133 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:40135 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s ถูกนำออกเนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงการเข้าร่วม" #: dist/converse-no-dependencies.js:40137 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s ถูกลบเนื่องจากไม่ได้เป็นสมาชิก" #: dist/converse-no-dependencies.js:40159 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40164 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40169 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40176 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40183 #, javascript-format msgid "%1$s is now a member of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40189 #, javascript-format msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40325 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40353 msgid "Password incorrect" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40361 msgid "You are not on the member list of this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40369 msgid "You are not allowed to create new groupchats." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40373 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40390 msgid "This groupchat does not (yet) exist." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40394 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40398 msgid "Remote server not found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40402 #, fuzzy msgid "You're not allowed to enter this groupchat" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนตัวเองใน Ggroupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:40406 #, fuzzy msgid "An error happened while trying to enter this groupchat" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:40743 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40745 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:41436 msgid "This groupchat is not anonymous" msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน" #: dist/converse-no-dependencies.js:41437 msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgstr "Groupchat นี้แสดงสมาชิกที่ไม่พร้อมใช้งาน" #: dist/converse-no-dependencies.js:41438 msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgstr "Groupchat นี้ไม่แสดงสมาชิกที่ไม่สามารถใช้งานได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:41439 msgid "The groupchat configuration has changed" msgstr "Groupchat มีการเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่า" #: dist/converse-no-dependencies.js:41440 msgid "Groupchat logging is now enabled" msgstr "เปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:41441 msgid "Groupchat logging is now disabled" msgstr "ปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:41442 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตนอีกต่อไป" #: dist/converse-no-dependencies.js:41443 msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:41444 msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุชื่อเต็ม" #: dist/converse-no-dependencies.js:41445 msgid "A new groupchat has been created" msgstr "มีการสร้าง Groupchat ใหม่" #. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore. #: dist/converse-no-dependencies.js:41449 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกตั้งค่าเป็น %1$s โดยอัตโนมัติ" #: dist/converse-no-dependencies.js:41450 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกเปลี่ยนเป็น %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:41453 msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:41454 #, fuzzy msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ" #: dist/converse-no-dependencies.js:41455 msgid "You have been kicked from this groupchat" msgstr "คุณถูกเตะจาก Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:41456 msgid "" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ" #: dist/converse-no-dependencies.js:41457 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" msgstr "" "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจาก Groupchat " "เปลี่ยนเป็นแบบสมาชิกเท่านั้นและคุณไม่ได้เป็นสมาชิก" #: dist/converse-no-dependencies.js:41458 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "being shut down" msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เพราะบริการโฮสติ้งกำลังปิดตัวลง" #: dist/converse-no-dependencies.js:41626 #: dist/converse-no-dependencies.js:48605 #: dist/converse-no-dependencies.js:48610 #: dist/converse-no-dependencies.js:48652 #: dist/converse-no-dependencies.js:53212 #: dist/converse-no-dependencies.js:55995 #: dist/converse-no-dependencies.js:61619 #: dist/converse-no-dependencies.js:63417 #: dist/converse-no-dependencies.js:63419 #: dist/converse-no-dependencies.js:64160 #: dist/converse-no-dependencies.js:64552 #: dist/converse-no-dependencies.js:68877 msgid "Error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:41626 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:41688 msgid "Timeout Error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:41688 msgid "" "The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can " "reload the page to request them again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:42938 #, fuzzy msgid "Timeout while trying to fetch archived messages." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:42951 #, fuzzy msgid "An error occurred while querying for archived messages." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:44801 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:45036 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:45359 msgid "My contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:45360 msgid "Pending contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:45361 msgid "Contact requests" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:45362 msgid "Ungrouped" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:45363 #: dist/converse-no-dependencies.js:53538 msgid "New messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46488 #, javascript-format msgid "Bookmark for \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46490 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46492 msgid "Remove" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46494 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46496 msgid "What should your nickname for this groupchat be?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46498 msgid "Update" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:46498 #: dist/converse-no-dependencies.js:61542 #: dist/converse-no-dependencies.js:64875 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #. harmony default export #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/modal/templates/buttons.js #: dist/converse-no-dependencies.js:46994 #: dist/converse-no-dependencies.js:55499 #: dist/converse-no-dependencies.js:58002 #: dist/converse-no-dependencies.js:64871 msgid "Close" msgstr "ปิด" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:47001 #: dist/converse-no-dependencies.js:47087 msgid "Bookmark" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47086 #: dist/converse-no-dependencies.js:47140 #: dist/converse-no-dependencies.js:67551 msgid "Unbookmark this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47086 #: dist/converse-no-dependencies.js:67549 msgid "Bookmark this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47087 msgid "Unbookmark" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47106 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47142 msgid "Click to open this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47504 msgid "Click to toggle the bookmarks list" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47506 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48162 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #: dist/converse-no-dependencies.js:48577 #: dist/converse-no-dependencies.js:48620 #: dist/converse-no-dependencies.js:48632 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:48583 #: dist/converse-no-dependencies.js:48626 #: dist/converse-no-dependencies.js:48638 #: dist/converse-no-dependencies.js:60190 #: dist/converse-no-dependencies.js:62480 msgid "Confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48617 msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48640 #, fuzzy msgid "You are about to retract this message." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:48640 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48646 #, fuzzy msgid "Message Retraction" msgstr "รุ่นของข้อความ" #: dist/converse-no-dependencies.js:48646 msgid "Optional reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48748 #, fuzzy msgid "Show media" msgstr "แสดงผู้ใช้งาน" #: dist/converse-no-dependencies.js:48748 msgid "Hide media" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48771 #, fuzzy msgid "Cancel Editing" msgstr "ยกเลิก" #: dist/converse-no-dependencies.js:48771 msgid "Edit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48784 msgid "Retract" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:48830 msgid "Image: " msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/templates/file.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:49834 #, javascript-format msgid "Download file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:52927 msgid "Uploading file:" msgstr "กำลังอัพโหลดไฟล์ :" #: dist/converse-no-dependencies.js:52982 msgid "Message versions" msgstr "รุ่นของข้อความ" #: dist/converse-no-dependencies.js:53030 #: dist/converse-no-dependencies.js:53151 #: dist/converse-no-dependencies.js:60832 #: dist/converse-no-dependencies.js:62411 #: dist/converse-no-dependencies.js:64987 #: dist/converse-no-dependencies.js:67046 #: dist/converse-no-dependencies.js:68177 msgid "Nickname" msgstr "ชื่อเล่น" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:53033 #: dist/converse-no-dependencies.js:53145 #: dist/converse-no-dependencies.js:60534 #: dist/converse-no-dependencies.js:61772 #: dist/converse-no-dependencies.js:64985 #: dist/converse-no-dependencies.js:68175 msgid "XMPP Address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53036 msgid "Affiliation" msgstr "การเข้าร่วม" #: dist/converse-no-dependencies.js:53039 #, fuzzy msgid "Roles" msgstr "หน้าที่" #: dist/converse-no-dependencies.js:53042 msgid "Hats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53045 msgid "Occupant Id" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53130 msgid "Remove as contact" msgstr "ลบจากผู้ติดต่อ" #: dist/converse-no-dependencies.js:53147 #: dist/converse-no-dependencies.js:64981 msgid "Email" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53149 #: dist/converse-no-dependencies.js:64983 msgid "Full Name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53153 #: dist/converse-no-dependencies.js:55356 msgid "The User's Profile Image" msgstr "รูปภาพโปรไฟล์ของผู้ใช้" #: dist/converse-no-dependencies.js:53155 msgid "Refresh" msgstr "รีเฟรช" #: dist/converse-no-dependencies.js:53157 #: dist/converse-no-dependencies.js:64989 msgid "Role" msgstr "หน้าที่" #: dist/converse-no-dependencies.js:53159 #: dist/converse-no-dependencies.js:64995 msgid "URL" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53212 #: dist/converse-no-dependencies.js:68877 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53277 msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53292 #: dist/converse-no-dependencies.js:68863 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53316 msgid "Retry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:53610 msgid "This message has been edited" msgstr "ข้อความนี้ได้รับการแก้ไข" #: dist/converse-no-dependencies.js:53917 #: dist/converse-no-dependencies.js:53919 #, javascript-format msgid "%1$s has removed this message" msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/shared/chat/templates/message-limit.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:54918 msgid "Message characters remaining" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:54955 #, fuzzy msgid "Send the message" msgstr "แก้ไขข้อความนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:55097 msgid "Hide participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55099 msgid "Show participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55129 msgid "Choose a file to send" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55488 #: dist/converse-no-dependencies.js:62391 msgid "Details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55489 msgid "See more information about this person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55500 msgid "Close and end this conversation" msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/chatview/templates/message-form.js #. harmony default export #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/muc-views/templates/message-form.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:55549 #: dist/converse-no-dependencies.js:60720 msgid "Hidden message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55549 #: dist/converse-no-dependencies.js:60720 msgid "Message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55551 #: dist/converse-no-dependencies.js:60722 msgid "Optional hint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:55993 msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent" msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/chatview/templates/bottom-panel.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:56062 #: dist/converse-no-dependencies.js:60947 msgid "You have unread messages" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:56447 msgid "Remove messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:56447 msgid "Close this chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:56447 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:56447 #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Show this menu" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:56671 msgid "" "To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box " "if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you " "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all " "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, " "OMEMO encryption is NOT available." msgstr "" "เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพ แคชข้อมูลของคุณในเบราว์เซอร์นี้\n" "ยกเลิกการเลือกช่องนี้หากเป็นคอมพิวเตอร์สาธารณะหรือหากคุณต้องการลบข้อมูลเมื่อคุณออกจากระบบ\n" "สิ่งสำคัญคือคุณต้องออกจากระบบอย่างชัดเจน ไม่เช่นนั้นข้อมูลแคชทั้งหมดอาจถูกลบ " "โปรดทราบว่าเมื่อใช้อุปกรณ์ที่ไม่น่าเชื่อถือการเข้ารหัส OMEMO จะไม่สามารถใช้ได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:56673 msgid "This is a trusted device" msgstr "นี่คืออุปกรณ์ที่เชื่อถือได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:56707 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน :" #: dist/converse-no-dependencies.js:56785 msgid "Disconnected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:56787 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเข้าสู่ระบบโดยไม่ระบุตัวตน" #: dist/converse-no-dependencies.js:56933 #: dist/converse-no-dependencies.js:61770 #: dist/converse-no-dependencies.js:68171 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" #. harmony default export #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/controlbox/templates/toggle.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:57139 msgid "Chat Contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:57139 msgid "Toggle chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58003 msgid "Close these announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58164 msgid "Announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58166 #, fuzzy msgid "Click to open this server message" msgstr "แก้ไขข้อความนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:58407 msgid "Minimized" msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/minimize/templates/trimmed_chat.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:58485 msgid "Click to restore this chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58625 #: dist/converse-no-dependencies.js:58639 msgid "Minimize" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58626 #, fuzzy msgid "Minimize this chat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:58640 #, fuzzy msgid "Minimize this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/muc-views/templates/ad-hoc-command-form.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:59518 msgid "Hide" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59520 msgid "Execute" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59563 msgid "" "Moderators are privileged users who can change the roles of other users " "(except those with admin or owner affiliations." msgstr "" "ผู้ดูแลเป็นผู้ใช้ที่ได้รับสิทธิพิเศษที่สามารถเปลี่ยนสถานะของผู้ใช้รายอื่น " "(ยกเว้นผู้ดูแลระบบหรือผู้ที่มีหน้าที่เช่นเดียวกัน)" #: dist/converse-no-dependencies.js:59565 #, fuzzy msgid "The default role, implies that you can read and write messages." msgstr "บทบาทเริ่มต้นหมายความว่าคุณสามารถอ่านและเขียนข้อความได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:59567 msgid "" "Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59573 msgid "" "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " "of all other users." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59575 msgid "" "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " "affiliations of all other users except owners." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59577 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:59594 msgid "Change role" msgstr "เปลี่ยนหน้าที่" #: dist/converse-no-dependencies.js:59596 msgid "New Role" msgstr "หน้าที่ใหม่" #: dist/converse-no-dependencies.js:59598 #: dist/converse-no-dependencies.js:60180 msgid "Reason" msgstr "เหตุผล" #: dist/converse-no-dependencies.js:60050 msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60052 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to make that change" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:60054 msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60064 msgid "Affiliation changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60077 msgid "Role changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60082 msgid "You're not allowed to make that change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60084 msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role" msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/muc-views/modals/templates/moderator-tools.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:60100 msgid "Moderator Tools" msgstr "เครื่องมือผู้ดูแล" #: dist/converse-no-dependencies.js:60170 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:60173 #, fuzzy msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :" #. CONCATENATED MODULE: ./src/modals/templates/add-contact.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:60175 #: dist/converse-no-dependencies.js:68167 msgid "name@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60179 #, fuzzy msgid "Optional reason for destroying this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:60183 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60184 msgid "replacement@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60361 msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" #. e.g. Your nickname is "coolguy69" #: dist/converse-no-dependencies.js:60474 #, javascript-format msgid "Your nickname is \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60494 msgid "Error: invalid number of arguments" msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/muc-views/templates/ad-hoc.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:60526 msgid "On which entity do you want to run commands?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60528 msgid "" "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "commands on them." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60530 msgid "Commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60532 msgid "List available commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60536 msgid "No commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60643 msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60650 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60695 msgid "" "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the " "developer console for details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60834 #, fuzzy msgid "Change nickname" msgstr "เปลี่ยนหน้าที่" #: dist/converse-no-dependencies.js:60834 msgid "Enter groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60835 msgid "Choose a nickname to enter" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60835 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/muc-views/templates/occupant.js #: dist/converse-no-dependencies.js:61103 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61109 msgid "This user is a moderator." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61111 msgid "This user can send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61113 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61134 msgid "Admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61136 msgid "Member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61138 msgid "Moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61140 msgid "Owner" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61142 msgid "Visitor" msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/muc-views/templates/muc-sidebar.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:61195 msgid "Participant" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61195 msgid "Participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Clear the chat area" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Close this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 #: dist/converse-no-dependencies.js:62464 msgid "Remove this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Kick user from groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Write in 3rd person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Opens up the moderator tools GUI" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 #: dist/converse-no-dependencies.js:61877 msgid "Change your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Grant ownership of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Register your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Revoke the user's current affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Set groupchat subject" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61421 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61539 msgid "Loading configuration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61544 #: dist/converse-no-dependencies.js:64870 #: dist/converse-no-dependencies.js:66276 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: dist/converse-no-dependencies.js:61617 msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61642 #, fuzzy msgid "" "The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter." msgstr "บทสนทนาถูกย้าย คลิกด้านล่างเพื่อเข้าสู่การสนทนา" #: dist/converse-no-dependencies.js:61744 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61750 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/muc-views/modals/templates/muc-invite.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:61764 #: dist/converse-no-dependencies.js:62423 msgid "Invite" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61766 #, fuzzy msgid "Invite someone to this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:61768 msgid "user@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61774 msgid "Optional reason for the invitation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:61915 msgid "Topic" msgstr "หัวข้อเรื่อง" #: dist/converse-no-dependencies.js:61917 msgid "Topic author" msgstr "ผู้เขียนหัวข้อ" #: dist/converse-no-dependencies.js:62237 #, fuzzy msgid "Hide the groupchat topic" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:62239 #, fuzzy msgid "This groupchat is bookmarked" msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน" #: dist/converse-no-dependencies.js:62392 #, fuzzy msgid "Show more information about this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:62401 msgid "Configure" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62402 msgid "Configure this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62412 #, fuzzy msgid "Change the nickname you're using in this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:62424 #, fuzzy msgid "Invite someone to join this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:62436 msgid "Show topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62436 msgid "Hide topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62437 msgid "Show the topic message in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62437 msgid "Hide the topic in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62452 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "ดูแล" #: dist/converse-no-dependencies.js:62453 #, fuzzy msgid "Moderate this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:62463 msgid "Destroy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62475 msgid "Leave" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62476 #, fuzzy msgid "Leave and close this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:62479 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/muc-views/templates/muc-password-form.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:62506 msgid "This groupchat requires a password" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62508 msgid "Password: " msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:62510 msgid "Submit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63125 msgid "wants to be your contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63409 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63411 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "for %1$s could not be found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63413 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63428 msgid "" "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "support. Find more information on https://conversations.im/omemo" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63717 msgid "" "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the " "XMPP address for that user." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:63758 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64118 #, javascript-format msgid "" "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "will no longer be possible in this grouchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64155 msgid "" "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "some anonymity or not all participants support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64157 #, javascript-format msgid "" "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64176 msgid "Messages are being sent in plaintext" msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา" #: dist/converse-no-dependencies.js:64178 #, fuzzy msgid "Messages are sent encrypted" msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา" #: dist/converse-no-dependencies.js:64182 msgid "" "This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to " "support OMEMO encrypted messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64184 msgid "OMEMO encryption is not supported" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64213 msgid "" "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64329 msgid "Trusted" msgstr "เชื่อถือได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:64331 msgid "Untrusted" msgstr "ไม่น่าเชื่อถือ" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:64359 msgid "OMEMO Fingerprints" msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO" #: dist/converse-no-dependencies.js:64361 #, fuzzy msgid "No OMEMO-enabled devices found" msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ" #: dist/converse-no-dependencies.js:64552 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64562 msgid "" "Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "this device." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64580 msgid "About" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64582 msgid "Commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64601 #, javascript-format msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64667 #: dist/converse-no-dependencies.js:64677 msgid "online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64669 msgid "busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64671 msgid "away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64673 msgid "away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64675 msgid "offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64688 msgid "Log out" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64696 msgid "Show details about this chat client" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64709 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64711 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64791 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64868 #: dist/converse-no-dependencies.js:68927 msgid "Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64869 #: dist/converse-no-dependencies.js:68925 msgid "Busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64872 msgid "Custom status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64873 #: dist/converse-no-dependencies.js:68931 msgid "Offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64874 #: dist/converse-no-dependencies.js:68921 msgid "Online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64876 msgid "Away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64877 msgid "Change chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64878 msgid "Personal status message" msgstr "" #. harmony default export #. unused pure expression or super #. CONCATENATED MODULE: ./src/shared/components/image-picker.js #: dist/converse-no-dependencies.js:64917 msgid "Your profile picture" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64979 msgid "Your Profile" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64991 msgid "Save and close" msgstr "บันทึกและปิด" #: dist/converse-no-dependencies.js:64993 msgid "" "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your " "name on your chat messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64997 msgid "OMEMO" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:64999 msgid "Profile" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:65125 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:65125 msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/register/templates/registration_form.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:66226 msgid "Choose a different provider" msgstr "เลือกผู้ให้บริการรายอื่น" #: dist/converse-no-dependencies.js:66228 #: dist/converse-no-dependencies.js:66311 msgid "Already have a chat account?" msgstr "มีบัญชีผู้ใช้แชทแล้ว ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:66230 msgid "Account Registration:" msgstr "ลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้ :" #: dist/converse-no-dependencies.js:66232 #: dist/converse-no-dependencies.js:66313 msgid "Log in here" msgstr "เข้าสู่ระบบที่นี่" #: dist/converse-no-dependencies.js:66234 msgid "Register" msgstr "สมัครสมาชิก" #: dist/converse-no-dependencies.js:66274 msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66309 msgid "Fetch registration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66475 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66491 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66518 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you " "sure it exists?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66672 msgid "Now logging you in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66674 msgid "Registered successfully" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66769 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66983 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67048 msgid "This field is required" msgstr "ต้องระบุข้อมูลในฟิลด์นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:67118 msgid "name@conference.example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67123 msgid "Groupchat name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67123 msgid "Groupchat address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67196 msgid "Groupchat id is invalid." msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง" #: dist/converse-no-dependencies.js:67236 msgid "Show groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67238 msgid "Server address" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:67310 msgid "Description:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67312 #, fuzzy msgid "Groupchat XMPP Address:" msgstr "ที่อยู่ของ XMPP :" #: dist/converse-no-dependencies.js:67314 msgid "Participants:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67316 msgid "Features:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67318 msgid "Requires authentication" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67320 msgid "Hidden" msgstr "ซ่อน" #: dist/converse-no-dependencies.js:67322 msgid "Requires an invitation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67324 msgid "Moderated" msgstr "ดูแล" #: dist/converse-no-dependencies.js:67326 msgid "Non-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67328 msgid "Open" msgstr "เปิด" #: dist/converse-no-dependencies.js:67330 msgid "Permanent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67332 msgid "Public" msgstr "สาธารณะ" #: dist/converse-no-dependencies.js:67334 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67336 msgid "Temporary" msgstr "ชั่วคราว" #: dist/converse-no-dependencies.js:67338 msgid "Unmoderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67445 msgid "conference.example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67487 #, fuzzy msgid "Groupchats found" msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง" #: dist/converse-no-dependencies.js:67495 msgid "No groupchats found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67575 msgid "Leave this groupchat" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:67605 msgid "Click to toggle the list of open groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67607 msgid "Groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67609 msgid "Query for groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67611 msgid "Add a new groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:67728 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68169 msgid "Add" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68173 msgid "Add a Contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68244 msgid "Contact name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68244 msgid "Optional nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68324 msgid "Sorry, could not find a contact with that name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68348 msgid "This contact has already been added" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:68518 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:68572 msgid "Contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68574 msgid "Add a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68576 msgid "Re-sync your contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68712 msgid "This contact is busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68713 msgid "This contact is online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68714 msgid "This contact is offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68715 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68716 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68717 msgid "This contact is away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68728 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68757 #, javascript-format msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68834 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68835 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68894 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #. CONCATENATED MODULE: ./src/plugins/rosterview/templates/roster_filter.js #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:68909 msgid "Filter" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68911 msgid "Filter by contact name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68913 msgid "Filter by group name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68915 msgid "Filter by status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68917 msgid "Any" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68919 msgid "Unread" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68923 msgid "Chatty" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:68929 msgid "Extended Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:27334 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" #~ msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." #~ msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนตัวเองใน Ggroupchat นี้" #, fuzzy #~ msgid "%1$s have entered the groupchat" #~ msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้" #, fuzzy #~ msgid "%1$s have left the groupchat" #~ msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้" #, fuzzy #~ msgid "%1$s have been given voices" #~ msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว" #, fuzzy #~ msgid "%1$s have been muted" #~ msgstr "%1$s ถูกแบน" #, fuzzy #~ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" #~ msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #, fuzzy #~ msgid "Show less" #~ msgstr "แสดงผู้ใช้งาน" #~ msgid "Search results" #~ msgstr "ผลการค้นหา" #~ msgid "Search" #~ msgstr "ค้นหา" #~ msgid "Create an account" #~ msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้" #~ msgid "Don't have a chat account?" #~ msgstr "ยังไม่มีบัญชีผู้ใช้แชท ?" #~ msgid "Log in" #~ msgstr "เข้าสู่ระบบ" #, fuzzy #~ msgid "Click to load missing messages" #~ msgstr "แก้ไขข้อความนี้" #~ msgid "New affiliation" #~ msgstr "เข้าร่วมใหม่" #~ msgid "No users with that role found." #~ msgstr "ไม่พบผู้ใช้ที่มีหน้าที่นั้น" #~ msgid "Show users" #~ msgstr "แสดงผู้ใช้งาน" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a " #~ "certain role and which grants privileges and responsibilities. For " #~ "example admins and owners automatically have the moderator role." #~ msgstr "" #~ "การเข้าร่วมเป็นสิทธิที่ยาวนานซึ่งโดยปกติจะแสดงถึงหน้าที่บางอย่างและให้สิทธิ์และความรับผิดชอบ " #~ "ตัวอย่างเช่นผู้ดูแลระบบและเจ้าของมีหน้าที่เป็นผู้ดูแลโดยอัตโนมัติ" #~ msgid "You're not allowed to send messages in this room" #~ msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #~ msgid "This groupchat no longer exists" #~ msgstr "ไม่มี Groupchat นี้อีกต่อไป" #, fuzzy #~ msgid "XMPP address" #~ msgstr "ที่อยู่ Groupchat (JID)" #~ msgid "Message archiving" #~ msgstr "เก็บข้อความถาวร" #~ msgid "Messages are archived on the server" #~ msgstr "ข้อความถูกเก็บถาวรบนเซิร์ฟเวอร์" #~ msgid "Description" #~ msgstr "คำอธิบาย" #~ msgid "Features" #~ msgstr "คุณสมบัติ" #~ msgid "This groupchat is not publicly searchable" #~ msgstr "Groupchat นี้ไม่สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ" #~ msgid "This groupchat is restricted to members only" #~ msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น" #~ msgid "Members only" #~ msgstr "เฉพาะสมาชิกเท่านั้น" #~ msgid "" #~ "Participants entering this groupchat need to request permission to write" #~ msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat นี้จำเป็นต้องขออนุญาตก่อนสนทนา" #~ msgid "Name" #~ msgstr "ชื่อ" #~ msgid "This groupchat does not require a password upon entry" #~ msgstr "Groupchat นี้ไม่ต้องใช้รหัสผ่านเมื่อเข้า" #~ msgid "No password required" #~ msgstr "ไม่ต้องใช้รหัสผ่าน" #~ msgid "Not anonymous" #~ msgstr "ไม่ระบุตัวตน" #~ msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address" #~ msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat คนอื่น ๆ สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ" #~ msgid "Not moderated" #~ msgstr "ไม่ได้รับการดูแล" #~ msgid "Participants entering this groupchat can write right away" #~ msgstr "ผู้เข้าร่วมที่เข้าสู่ Groupchat นี้สามารถสนทนาได้ทันที" #~ msgid "Online users" #~ msgstr "ผู้ใช้งานที่ออนไลน์" #~ msgid "Anyone can join this groupchat" #~ msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #~ msgid "This groupchat requires a password before entry" #~ msgstr "Groupchat นี้ต้องใช้รหัสผ่านก่อนเข้า" #~ msgid "Password protected" #~ msgstr "การป้องกันด้วยพาสเวิร์ด" #~ msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied" #~ msgstr "Groupchat นี้ยังคงอยู่แม้ว่าจะว่างเปล่า" #~ msgid "Only moderators can see your XMPP address" #~ msgstr "ผู้ดูแลเท่านั้นที่สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ" #~ msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" #~ msgstr "Groupchat นี้จะหายไปเมื่อผู้สนทนาคนสุดท้ายออก" #~ msgid "This groupchat is publicly searchable" #~ msgstr "Groupchat นี้สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ" #~ msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint" #~ msgstr "ช่องทำเครื่องหมายสำหรับการเลือกลายนิ้วมือต่อไปนี้" #~ msgid "Device without a fingerprint" #~ msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่มีลายนิ้วมือ" #, fuzzy #~ msgid "Checkbox for selecting the following device" #~ msgstr "ช่องทำเครื่องหมายสำหรับการเลือกลายนิ้วมือต่อไปนี้" #~ msgid "Other OMEMO-enabled devices" #~ msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ" #~ msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices" #~ msgstr "ช่องทำเครื่องหมายเพื่อเลือกลายนิ้วมือของอุปกรณ์ OMEMO อื่น ๆ ทั้งหมด" #~ msgid "Remove checked devices and close" #~ msgstr "ลบอุปกรณ์ที่เลือกและปิด" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "เลือกทั้งหมด" #~ msgid "This device's OMEMO fingerprint" #~ msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO ของอุปกรณ์นี้" #~ msgid "Generate new keys and fingerprint" #~ msgstr "สร้างคีย์และลายนิ้วมือใหม่" #~ msgid "Create your account" #~ msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้ของคุณ" #~ msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" #~ msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :" #~ msgid "Join" #~ msgstr "เข้าร่วม" #~ msgid "Enter a new Groupchat" #~ msgstr "ป้อนกลุ่ม Groupchat ใหม่" #~ msgid "No message history available." #~ msgstr "ไม่มีประวัติข้อความ" #~ msgid "Edit this message" #~ msgstr "แก้ไขข้อความนี้" #~ msgid "Retract this message" #~ msgstr "ยกเลิกข้อความนี้" #~ msgid "Sorry, an error occurred:" #~ msgstr "ขออภัยเกิดข้อผิดพลาด :" #~ msgid "Full Name:" #~ msgstr "ชื่อเต็ม:" #~ msgid "Nickname:" #~ msgstr "ชื่อเล่น :" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL :" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "อีเมล์ :" #~ msgid "Role:" #~ msgstr "หน้าที่ :" #~ msgid "password" #~ msgstr "รหัสผ่าน" #~ msgid "No password" #~ msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน" #~ msgid "this groupchat is restricted to members only" #~ msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น"